Quindi ora sono Jane, un'avvocatessa super-impegnata e con un'assistente personale.
Sada sam Jane, zaposlena odvjetnica sa vlastitom pomoænicom.
Qualsiasi cosa tu mi abbia fatto, ho tenuto duro ed ora sono nella tua mente.
Šta god da si mi uradio, zadržao sam se, i sada sam u tvojoj glavi.
Quindi ora sono Jane, un'avvocatessa super-impegnata con un'assistente personale tutta per me.
Sada sam Džejn, veoma zauzeta advokatica koja ima svog asistenta.
Ora sono a capo di una squadra di geni, affrontiamo minacce mortali che solo noi possiamo risolvere.
Sad vodim tim genijalaca koji se bori sa pretnjama iz èitavog sveta. Tobi je bihejviorista.
Ora sono in debito con te.
Da, i sad ti dugujem uslugu?
Per ora, sono 1, 3 milioni di dollari.
Zasada, negde oko 1, 3 miliona dolara.
Ora sono proprio Dove dovrei stare
Moraš vrištati Dok ništa ne ostane
Ma ora sono tornato e non mi allontanero' piu' da lei finche' non mi mandera' via.
Ali, sada sam ovde. Necu se skloniti od nje dok mi ne naredi da to ucinim.
Ma ora sono amica di Serena e posso diventare la sua confidente e trovare qualcosa di piu' grosso con cui farla fuori.
Sad kad sam dobra sa Serenom, mogu pronaæi nešto još veæe da ju uništimo.
Per ora sono solo congetture, ma qualora il 777 deragliasse, si prevede un disastro colossale.
Gledam brojeve, ali, može li 777 da bude izbacen iz šina? Bice ozbiljna nesreca.
Ci ha fatto un sacco di nemici in citta ed ora sono vostri nemici.
Набацио је доста непријатеља у овом граду и сад су они ваши непријатељи.
Ho fatto provare loro una vita migliore e ora sono miei.
I radi toga okusa boljega života, oni su moje vlasništvo.
Queste donne ora sono nostre schiave... di loro, possiamo fare cio' che vogliamo.
Те жене су робови сада Да нам служе како желимо.
Negli ultimi tre anni ho lavorato da BK, e ora sono pronto per la serie A.
Prethodne tri godine sam radio u BK, sada sam spreman za krupan korak.
Venti anni fa sono andato a Yale, e ora sono un parassita.
Pre 20 godina sam išao na Jejl, a sada sam beskuænik.
Ora sono sicuro al 100% che guardi solo cartoni.
Сада сам 100% сигуран да сте гледали цртаће.
Accendete la TV o leggete dei giornali, perche' ora come ora sono parecchio famoso.
Gledajte TV ili èitajte novine. Sada sam ono kao slavan.
Dio, grazie per avermi dato la vita, ora sono pronto.
Боже... хвала Ти што си ми подарио живот. Сада сам спреман.
Si', ma non ora, sono molto incazzato.
Ima, ali ne sad, gori mi pod petama.
Per ora sono solo felice che Jason non c'entri più nulla.
Sreæna sam što Džejson više nije sa bandom.
Ora sono pronto a incontrare Saul.
Сада сам спреман да видим Сола.
Non ci credo, ora sono una fottuta zecca.
Zezaš me. Sada sam jebeni zombi.
Ora sono internato nel campo per prigionieri di guerra a Tokyo e vengo trattato come ci si aspetta che sia in tempo di guerra.
Sad sam interniran u tokijski logor za ratne zarobljenike, i tretiraju me onoliko dobro koliko se da očekivati u ratnim uslovima.
Nick, avevo già paura per te prima. Ora sono terrorizzata.
Nik, i ranije sam se plašila za tebe, ali sada sam prestravljena.
Ora sono un artista solista, come Beyoncé.
I ja sam sada umetnik, kao Bijonse.
Una volta ero un cavaliere... mentre ora sono soltanto un giullare.
Некада сам био витез. Сада сам само дворска луда.
Ora sono al 28% e quello che ha scritto e' vero.
Тренутно сам на 28%. Оно што сте написали је тачно.
Ok, ora sono arrabbiato con te.
U redu, sad sam ljut na tebe.
Ora sono a capo di squadra di geni, affrontiamo problemi mondiali, che solo noi possiamo risolvere.
Sada sam pokrenuti tim genija, rje¹avanju svjetske prijetnje jedino mo¾emo rije¹iti
Ora sono a capo di una squadra di geni, affrontiamo minacce mondiali che solo noi possiamo risolvere.
Sad vodim tim genijalaca, boreæi se protiv svijetskih prijetnji koje samo mi možemo riješiti.
Ora sono a lezione, oppure sto riposando.
Sada sam na predavanju ili spavam.
Ma ora sono il sultano e non ho bisogno di un altro soldato.
Ali sad sam sultan kojem treba više od jednog vojnika.
Meno male che ora sono al college.
Drago mi je da su otišli.
La nostra città è popolata al 90% da prede, Judy... e ora sono tutti molto spaventati.
Naš grad čini 90% plena, i sada su jako uplašeni.
Ho detto che le scuole per come le conosciamo ora, sono obsolete.
Rekao sam škole kakve ih znamo danas su zastarele.
Ora sono in grado di reggermi sulla testa.
A sad mogu da napravim stoj na glavi.
CA: Sarei effettivamente interessato, basandomi solo su quel che ho sentito fino ad ora - Sono curioso di avere l'opinione del pubblico del TED.
KA: Interesuje me, samo na osnovu ovoga što smo čuli do sada - interesuje me mišljenje TED publike.
Il faraone aggiunse: «Ecco, ora sono numerosi più del popolo del paese, voi li vorreste far cessare dai lavori forzati!
Još reče Faraon: Eto, naroda je mnogo u zemlji; a vi još hoćete da ostavlja svoje poslove.
Sono stato fanciullo e ora sono vecchio, non ho mai visto il giusto abbandonato né i suoi figli mendicare il pane
Bejah mlad i ostareh, i ne videh pravednika ostavljenog, ni dece njegove da prose hleba.
ora sono venuto per farti intendere ciò che avverrà al tuo popolo alla fine dei giorni, poiché c'è ancora una visione per quei giorni
I dodjoh da ti kažem šta će biti tvom narodu posle; jer će još biti utvara za te dane.
Pietro allora, rientrato in sé, disse: «Ora sono veramente certo che il Signore ha mandato il suo angelo e mi ha strappato dalla mano di Erode e da tutto ciò che si attendeva il popolo dei Giudei
I kad dodje Petar k sebi reče: Sad zaista vidim da Bog posla andjela svog te me izbavi iz ruku Irodovih i od svega čekanja naroda jevrejskog.
ed egli è apparso per molti giorni a quelli che erano saliti con lui dalla Galilea a Gerusalemme, e questi ora sono i suoi testimoni davanti al popolo
I pokaziva se mnogo dana onima što izlaziše s Njim iz Galileje u Jerusalim, koji su sad svedoci Njegovi pred narodom.
così anch'essi ora sono diventati disobbedienti in vista della misericordia usata verso di voi, perché anch'essi ottengano misericordia
Tako i oni sad ne hteše da veruju vašeg radi pomilovanja da bi i oni bili pomilovani.
1.8030660152435s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?